Edi Rama receives instructions from Vu?i? about the situation in the north of Kosovo, here is the document that breaks down the sensational behind-the-scenes
OLAF will continue investigations into funds from IPARD II; No disbursements from the program are scheduled until 2025
The traitor Edi Rama opposite the hero Albin Kurti as Esat Pashë Toptani opposite Ismail Qemali
What happened in the studio? The contestant of 'Per'puthen' bursts into tears, confesses the threats...
20 thousand Albanians died from Covid-19 and thousands more spent 200 million euros to be cured, doctor Erion Dasho sheds light on the behind-the-scenes of the pandemic and raises the alarm about the corruption that has gripped the health system in the...
Edi Rama visits Croatia to meet the host of Sali Berisha, the prime minister confirms the connections with "non women" through Bashkim Ulaj and accepts the conflict of interest that has given him concessions
Former minister Frida Krifca and the AZHBR leadership chain towards arrest according to the Croatian model, this is how OLAF caused the "earthquake" in Zagreb and how officials who abused EU funds ended up in handcuffs
Here's what SPAK head Altin Dumani revealed in 2010 about the "Gërdec" affair, how the US Embassy reported the tragedy, the American cable that sinks Shkëlzen Berisha is revealed
The winners of the Literary Translation Fund from Albanian to Foreign Languages ??are announced
Written by SOT.COM.AL 9 Qershor 2023
The National Book and Reading Center announced the winning works for the Albanian to Foreign Language Literary Translation Fund. This year, 6 winning works were announced. The evaluations were shared in the presence of the Minister of Culture Elva Margariti. Minister Margariti says that every year, the Ministry of Culture through the National Book and Reading Center shared the winners of the Albanian to Foreign Language Translation Fund, which aims to promote Albanian literature across borders. "I am glad that this fund, although modest, has been consolidated and this year we had 24 applications for translations in different languages, from Italian and Greek to Arabic. Of course, not all of them could be supported, but only 6. Although the selection criteria are very professional, referring to the quality of the translation, I am glad that among the winners there are different generations of authors, from the established ones to the youngest", says the Minister of Culture on social networks, who has also shared photos from the NKLL. From 24 applications, the jury, chaired by Ben Andoni and members Irena Prici, Esmeralda Kromidha, evaluated 6 authors and works to be financially supported by the National Book and Reading Center. The winners are the publishing house Al Arabi Publishing and Distributing, author Diana Çuli, "Murder in the Prime Minister", translator Eman M. Naguib, Arabic; Phaedon publishing house - Grigorios Kidoniatis, author Luljeta Lleshanaku, "Children", translator Andrea Zarballa, Greek; publishing house Fundacja Pogranicze / Borderland Foundation, author Fatos Lubonja, "Rebirth", translator Dorota Horodyska, Polish; Perun Artis publishing house, author Arian Leka, "In search of the lost shirt", translator Agim Mustafai, Macedonian; Salento book publishing house, author Enkelejd Lamaj, "The dark one", translator Valentina Notaro, Italian; Salento book publishing house, author Andreas Dushi, "In faith in your tattoo", translator Kriselda and Fabio Massimo Rocchi, Italian. The NKLL states that the translation of the Albanian book into other languages ??and cultures continues to remain a priority.